hold

sagnorð
  • halda, halda á
  • hafa á hendi (hold an office)
  • rúma, taka
  • halda fast við (skoðun)
  • handsama
  • ná í
  • halda (e-u) fram
  • telja, álita
  • gilda, eiga við (hold true, good)
  • haldast, standa
  • vera kominn undir
  • hold water stinga við, hafa aftur á
  • vera vatnsheldur, leka ekki
  • standast raun
  • hold a wager veðja
  • hold one's head high bera höfuðið hátt
  • hold one's breath halda niðri í sér andanum
  • hold one's own duga
  • hafa yfirtökin
  • halda stöðu sinni
  • I hold it a bad sign ég tel það ills vita
  • hold forth tala á mannfundum
  • hold in halda í skefjum
  • halda við (hest)
  • stilla sig
  • þegja
  • hold of vera (e-m) háður
  • hold on halda (e-u) áfram
  • hold on! hættu!
  • hold out rétta út
  • þola
  • haldast, endast
  • hold up halda uppi
  • styðja
  • haldast (if this wind holds up)
nafnorð
  • hald, tak, handfesta
  • varðhald
  • fangaklefi
  • fylgsni
  • bæli villidýra
  • virki (sbr. stronghold)
  • farmrúm (í skipi)
  • to lose hold of missa tökin á e-u
  • to be in hold vera í varðhaldi

Samheiti: accommodate, adjudge, admit, agree, apply, appreciation, arrest, bear, bind, book, cargo area, cargo deck, cargo hold, carry, check, clasp, clench, clutch, clutches, concord, concur, confine, contain, control, curb, custody, declare, deem, defend, defy, delay, detainment, detention, entertain, give, go for, grasp, grip, guard, halt, handgrip, handle, harbor, harbour, have, have got, hold back, hold in, hold up, keep, keep back, maintain, make, moderate, nurse, obligate, oblige, obtain, postponement, prevail, reserve, restrain, retain, storage area, support, sustain, take, take for, take hold, throw, time lag, view as, wait, withstand

Andheiti: disagree, let go of